dinsdag 18 oktober 2005

Is het nou gedaan met die Nieuwe Speling?

In de Metro van vandaag werden enkele 'fraaie' voorbeelden gegeven van de 'nieuwe speling' (wanneer de spellingscommissie woorden op achterlijke wijze mag spellen, mag ik het toch ook, nietwaar?).

Ik zou wel eens willen weten wat deze mensen vangen voor het steeds verder verzieken van de Nederlandse taal. Zijn ze werkelijk zo nutteloos dat ze de mensheid niet op een of ander vlak écht kunnen helpen? Misschien hondepoep opruimen?

Mensen die woorden bedenken als 'ruggengraat' (volgens mij kun je daarvan alleen spreken bij een aan de ruggegraat met elkaar vergroeide Siamese tweeling) of 'monalisaglimlach' [hoe vaak heb jij dit woord moeten bekijken voordat je het begreep?] hebben geen verstand van taal en beseffen niet dat spelling een hulpmiddel is om de geschreven communicatie te vergemakkelijken. Wat is er mis met 'Mona Lisa-glimlach' of 'Harry Potter-bril'? Door de wansmakelijke en wanstaltige gedrochten die ze nu uit hun tijdverspilling laten vloeien dragen ze er alleen maar toe bij dat mensen steeds meer moeite krijgen met het gemakkelijk begrijpen van geschreven teksten.

Staan ze misschien onder valse naam op de loonlijst van de commerciële TV-zenders? Die hebben er tenslotte alle belang bij dat mensen zo min mogelijk boeken lezen. Het lijkt mij niet toevallig dat de spelling weer verder verziekt wordt op een moment dat er op het vlak van de commerciële TV nog meer leegheid wordt toegevoegd.

Graag zou ik iedereen die waarde hecht aan begrijpelijke schriftelijke communicatie willen oproepen om de laatste spellingswijzigingen aan de wilgen te hangen (of door te spoelen, als dat niet te belastend is voor het milieu) en terug te keren naar de oude voorkeursspelling, of zijn/haar eigen favoriete spelling te gebruiken. Slechter en onduidelijker kan het er nooit op worden.

zaterdag 15 oktober 2005

Weg met de nieuwe spelling!

Waarom moet er toch steeds gerotzooid worden met de spelling van het Nederlands? Er wordt een hoop gezemeld over dat het zo voor de mensen duidelijker is hoe woorden geschreven moeten worden, zodat ze daar niet meer over na hoeven te denken en zich kunnen concentreren op wát ze willen zeggen.

Ik denk daar diametraal anders over: juist door de nadruk die keer op keer gelegd wordt op de juiste spelling van woorden, waarbij ook elke keer weer volstrekt andere regeltjes bedacht worden, voelen mensen zich onzeker.

Toen ik jong was moest een tussen-N gebruikt worden, wanneer een samenstellend deel meervoudig voorkwam (in een ren zitten doorgaans meerdere kippen, dus een kippeNren, en een ei was van één kip, dus het was een kippeëi). Nu wordt de regel weer heel anders: wanneer het samenstellende deel een meervoudsvorm heeft op -en, dan komt er een -N- tussen. Dat levert dus een wanproduct op als een kippeNei, omdat het gevoelsmatig lijkt alsof het ei door meerdere kippen gelegd is. Net zoals een ruggengraat suggereert dat we het over een siamese tweeling hebben... Duidelijkheid? On my hoolah!

Terwijl ik me nog kan voorstellen dat de betreffende taalvernielers (taalkundigen kan ik hen met de beste wil van de wereld niet noemen) proberen zichzelf zo duidelijk mogelijk te profileren, om nog lang van een riant stipendium te kunnen genieten, begrijp ik werkelijk niet waarom uitgeverijen zo slaafs achter deze achterlijke taalverkrachtingen aanlopen. In Duitsland zijn er tenminste nog diverse uitgeverijen (en niet de minste) die weigeren de Rechtschreibung te gebruiken en die gewoon aan de oude spelling vasthouden.

Volkomen terecht, want het enige werkelijke gevolg van al dat spellinggeneuzel is dat oudere teksten voor lezers steeds minder toegankelijk worden: naarmate de spelling meer verandert, worden woorden minder herkenbaar en wordt het ook steeds vermoeiender om die teksten te lezen. Een Nederlandstalig boek uit pak-weg 1910 is al minder gemakkelijk te lezen dan een Frans, Spaans of Engels boek van 300 jaar oud *). Maar ja, in die talen wordt ook niet zo krampachtig gedaan over de spelling. Vanaf de jaren 1970 wordt bijv. in het Spaans steeds vaker 'setiembre' geschreven in plaats van 'septiembre', of 'sicología' in plaats van 'psicología', maar er zal geen enkele instantie over vallen, wanneer je die woorden met een -p- blijft schrijven.

Door een beetje minder krampachtig met de spelling om te gaan (dus niet meer van die achterlijke dictees met verzamelingen rare woorden die een normaal mens in zijn hele leven misschien maar één keer gebruikt) en de mensen gewoon te laten schrijven zoals het hun goed dunkt (zoals ik privatiter nog steeds 'vacantie' en 'october' met een -c- schrijf, omdat ze nu eenmaal ontleend zijn aan Latijnse woorden met een -c-), ontwikkelt de spelling zich ook, maar op een meer natuurlijke wijze.
Dat is natuurlijk lullig voor de lui die nu een dik belegde boterham vangen ('verdienen' kan ik het niet noemen) met het verkwanselen van de oudere Nederlandse literatuur, maar daar kan ik niet mee zitten. Dan moeten ze maar een eerlijke baan zoeken.

*) Dit geldt qua spelling ook voor het Duits, maar ik noem die taal hier niet, omdat tot halverwege de 20e eeuw in Duitsland veel boeken in gotische letters gedrukt werden, waardoor ze tóch weer moeilijk te lezen zijn voor jongere lezers.

vrijdag 14 oktober 2005

Ruimte genoeg in Nederland!

Waarom minister Verdomd, samen met de rest van het Nederlandse regime, er zo op gebrand is buitenlanders te deporteren was me toch al niet duidelijk. Het argument dat regelmatig gebruikt wordt - dat Nederland te vol is - slaat in ieder geval nergens op.

Dat blijkt nu ook weer. Ik hoorde namelijk zojuist in een nieuwsbulletin op Arrow Classic Rock dat Beatrix vanwege haar 25-jarig dienstjubileum een bos krijgt. Dit is om meer dan één reden een tragisch gegeven: waar immers loonslaven blij mogen zijn wanneer ze na 25 jaar uitbuiting een kwart maandsalaris krijgen (niet belastingvrij), krijgt zij zomaar een heel bos - terwijl ze volgens mij al meer dan genoeg landhuizen en bossen tot haar beschikking heeft, en terwijl haar 'werk' beslist minder inspannend is dan de slavenarbeid van mensen die zich dag in dag uit in gore fabrieken of in onderbezette bejaardentehuizen voor een hongerloontje uitsloven. Dat even terzijde overigens.

Het belangrijkste dat we uit dit nieuwsberichtje kunnen concluderen is dat, wanneer er plaats is voor een overbodig bos, er in Nederland zéker plaats moet zijn voor een klein aantal mensen die om tal van redenen (niet in het minst humanitaire redenen) het recht zouden moeten hebben om in Nederland te mogen blijven...

Burqa-verbod, alleen op school?

Minister Van der Hoeven wil burqa's op school laten verbieden. Volgens minister Verdomd is een algemeen burqaverbod niet mogelijk. (Metro vandaag).

Ik zou niet weten waarom zo'n algemeen verbod niet mogelijk is. Het is al verboden om met een bivakmuts op straat te lopen (en wat mij betreft zouden integraalhelmen ook onder datzelfde verbod moeten vallen).

Hoe moet het wanneer een persoon in burqa (want hoe weet je of het om een vrouw gaat?) zich moet legitimeren? Moet betrokkene zich dan uitkleden, zodat de politie hem/haar kan vergelijken met de foto op het verplichte identiteitsbewijs (foto van een burqa?). Of hoeven deze mensen zich niet te legitimeren op grond van de grondwettelijke vrijheid van godsdienst? En zoja, welke godsdienst dan? Niet de islam, want ik ken tal van 'goede moslima's, die zich tevreden stellen met een hoofddoek (regelmatig gecombineerd met een kort rokje, een strak truitje of een behoorlijke inkijk) of zelfs zonder hoofddoek.

Mensen die in burqa's willen lopen moeten dat in huis maar doen (of in landen waar dat op prijs gesteld wordt). Met deze wandelende praatpalen is geen enkele communicatie mogelijk en helaas vormen ze een gevaar voor de veiligheid: moslimterroristen zouden zich zo overal kunnen ophouden met ernstige gevolgen. En natuurlijk kunnen net zo goed rechtse terroristen zich zo voor doen als moslima om op deze manier aanslagen te plegen, die dan aan moslim(a')s in de schoenen geschoven kunnen worden.

Wat me echter misschien wel evenveel stoort is dat ik gisteren in het Jeugdjournaal Philip Freriks (irritant mannetje vind ik dat trouwens) een dictee zag geven aan een schoolklas. Hierbij gebruikte hij woorden uit het nieuwe Groene Boekje, waarin de enkelvouds-N de taal nog verder verziekt: we hebben er in ieder geval weer een paardeNbloem en een paddeNstoel bijgekregen. Het raadsel koninginnedag (zonder -N-) kwam niet aan de orde...

Het moge duidelijk zijn dat het clubje taalverziekers zich weer voor een paar jaar van een riant inkomen verzekerd heeft met deze ingrijpende taalvernieling.

In dat dictee stond ook het woord 'boerka'. Helaas werden niet alle nieuw-verziekte woorden getoond, want ik ben benieuwd of we nu voortaan ook 'Furer' moeten schrijven en 'kompjoeter'.
Zou het misschien mogelijk zijn om vreemde woorden gewoon in de oorspronkelijke spelling te handhaven? Of anders misschien gewoon écht Nederlandse woorden te gebruiken? In Zuid-Afrika heet een 'computer' gewoon 'rekenaar' en dat geeft precies aan wat een computer kan: alleen rekenen, zij het heel snel. En een burqa kan dan gewoon 'praatpaaljurk' genoemd worden.


Anders kunnen we wel complete buitenlandse woordenboeken gaan herschrijven volgens de regeltjes van het clubje slimbo's. Het is toch NDJ niet nodig om elk woord dat in Nederland wel eens gebruikt wordt meteen op te nemen in Nederlandse woordenboeken en al zeker niet om het aan te passen aan de Nederlandse regeltjes?